Condiciones generales de contratación
Art. 1 Ámbito de aplicación La ejecución de un pedido se lleva a cabo de acuerdo con las siguientes condiciones del grupo profesional de transporte de muebles de la Asociación Suiza de Vehículos Comerciales ASTAG, salvo disposiciones legales imperativas en contrario.
Las condiciones se basan en las disposiciones del Código de Obligaciones Suizo (CO) y en el acuerdo entre la Confederación Suiza y la Comunidad Europea sobre el transporte de mercancías y personas por ferrocarril y carretera (AS 2002, 1649).
Las condiciones generales tienen como objetivo complementar las disposiciones legales. Cualquier acuerdo que se desvíe de estas condiciones debe formalizarse por escrito.
Art. 2 Disposiciones generales El pedido debe contener toda la información necesaria para su correcta ejecución, incluidas las indicaciones relativas a mercancías reguladas (por ejemplo, mercancías peligrosas) y aquellas que requieran un tratamiento especial.
El transportista examina cuidadosamente el pedido que se le ha confiado, pero no está obligado a verificar el contenido de los envases o envíos, ni a realizar controles de peso o dimensiones. En caso de dudas, el transportista intentará obtener aclaraciones del cliente lo antes posible.
El espacio de carga que exceda el volumen acordado con el cliente queda a disposición del transportista. Este tiene derecho a delegar la ejecución del pedido a otro transportista.
Art. 3 Aceptación del transporte Cada pedido presupone que puede realizarse en condiciones normales. Las carreteras principales, así como las calles y caminos que conducen a las viviendas donde se efectúan la carga y descarga, deben ser accesibles para los vehículos de transporte. Para jardines y obstáculos similares, se considera normal una distancia máxima de 15 metros entre el vehículo y la entrada de la vivienda. Los pasillos, escaleras, etc., deben permitir un transporte sin dificultades.
Además, la ejecución del transporte debe cumplir con las disposiciones administrativas vigentes. En todos los demás casos, el precio de la mudanza se incrementará en función del esfuerzo adicional requerido.
Art. 4 Obligaciones del transportista El transportista está obligado a poner a disposición el medio de transporte necesario en la fecha acordada. Ejecuta el pedido conforme al contrato y con la debida diligencia. La entrega de las mercancías debe realizarse inmediatamente después de la llegada del transporte o según lo acordado.
Art. 5 Obligaciones del cliente El cliente debe garantizar un embalaje adecuado. Debe proporcionar a Move Swiss Group la dirección del destinatario, el lugar de entrega y las condiciones locales con suficiente antelación.
El cliente está obligado a informar a Move Swiss Group sobre la naturaleza específica de las mercancías transportadas y su susceptibilidad a daños. Debe garantizar que las operaciones de transporte, carga y descarga puedan comenzar a la hora acordada.
Salvo acuerdo en contrario, la obtención de todos los documentos, permisos y medidas de seguridad necesarios para la ejecución del transporte es responsabilidad del cliente.
El cliente es responsable de la veracidad de las declaraciones sobre las mercancías transportadas y asume toda la responsabilidad en caso de disputas con las aduanas, las autoridades ferroviarias u otros organismos.
También debe garantizar la obtención de los documentos aduaneros necesarios y su precisión. Los retrasos y negociaciones especiales con las autoridades aduaneras deben ser compensados a Move Swiss Group.
Art. 6 Precios El precio se calcula según el esfuerzo requerido o de manera fija. Salvo acuerdo en contrario, los siguientes servicios no están incluidos en el precio:
-
Embalaje y desembalaje de bienes,
-
Transporte especial de material de embalaje,
-
Desmontaje y montaje de muebles complejos,
-
Transporte de objetos pesados,
-
Retiro e instalación de objetos fijados a las paredes (espejos, lámparas, cortinas, etc.),
-
Suplementos debido a dificultades de acceso,
-
Impuestos aduaneros y gastos adicionales.
Art. 7 Pago Las mudanzas deben pagarse en efectivo o mediante transferencia bancaria. El precio del transporte se debe abonar antes de la descarga. Para transportes internacionales, se requiere el pago por adelantado.
Art. 8 Cancelación o modificación La cancelación de un pedido en curso genera una indemnización para Move Swiss Group.
-
Cancelación con menos de 14 días de antelación: 30% del importe.
-
Cancelación con menos de 48 horas de antelación: 80% del importe.
Art. 9 Derecho de retención Si el transporte no se paga, Move Swiss Group puede retener las mercancías hasta su pago o almacenarlas a cargo del cliente.
Art. 10 Responsabilidad Move Swiss Group solo es responsable de los daños derivados de la negligencia de su personal. La responsabilidad se limita al valor real de los bienes.
Art. 12 Seguro El cliente puede solicitar un seguro adicional por un costo adicional.
Art. 14 Jurisdicción y derecho aplicable Cualquier disputa se rige por la legislación suiza y está sujeta a los tribunales de la sede de Move Swiss Group.